Vous êtes ici

localisation

  • Bienvenue

    Nous sommes heureux de vous offrir une panoplie de services design web et localisation à l’intention de tout porteur de projet web associatif, professionnel ou individuel qui souhaite disposer d’un site web pour se faire connaître. Voici quelques points qui nous paraissent importants à l’heure d’entreprendre la réalisation d’un site web.

    D'abord, nous cherchons à créer un design de page web adaptatif qui s’affiche correctement sur écran d’ordinateur ou portable et adapte son affichage aux paramètres des écrans de taille réduite, tels que les écrans de téléphone intelligent et des tablettes. En termes d'universalité d’accès à internet, nous croyons qu’il est important d’offrir une expérience utilisateur adaptée à tous les publics, y compris les malvoyants, en tenant compte des recommandations d'accessibilité web. Puis, certains projets dépassent les frontières linguistiques d’origine. Pour donner vie à votre site web multilingue en français, anglais ou espagnol, nous offrons la localisation des contenus web et des textes logiciels.

    Enfin, pour assurer une gestion pratique sur le long terme, nous vous proposons au choix, l’un des systèmes de gestion de contenu les plus connus, soit WordPress soit Drupal comme base de votre nouveau site web.
  • Formule localisation pages web

    Notre formule localisation de pages web permet de réaliser la localisation d'un site web complet ou quelques pages localisées en anglais ou en espagnol.

    • Votre site web multilingue de 7 pages web localisées en deux langues
    • Textes de l'entête, logo et pied de page localisés
    • Traduction des contenus textes des pages HTML ou PHP
    • Création de sous-domaine pour le nouveau site international
    • La localisation multilingue des mots clefs
    • Liens de navigation multilingue des pages web
    • Jusqu'à 2 images par page
    • Optimisation de base multilingue en vue de l'indexation sur les moteurs de recherche
    • Installation et configuration sur vos serveurs d'hébergement web des fichiers localisés
    • Six mois d'assistance et de formation sur la gestion de contenu de votre site web
    • Prix: 2450 €
  • Localisation sites web et logiciels

    La localisation permet de toucher un auditoire international et d’élargir son public potentiel, grâce à la traduction du contenu web ou logiciel. Nous réalisons la localisation, à partir du français, anglais et espagnol, pour des sites web monolingues et multilingues ainsi que des balises et textes d’applications web et de logiciels.

    Pour les sites web, nous traduisons toutes les pages web et le formulaire de contact. En plus du contenu web, les textes alternatifs des images et des menus de navigation du site sont localisés. Un menu de langues s’affichera pour basculer d'une langue à l'autre facilement et naviguer les pages du site web dans la langue de son choix.

    En ce qui concerne la localisation d’applications, outre les fichiers contenant les balises et textes à localiser nous avons besoin des captures d’écran des boîtes de dialogue, des rubans ou menus déroulants de l’application concernés. Ces images nous permettent de visualiser l’environnement de chaque balise et l’espace qu’elle occupe pour s’y adapter dans notre travail de traduction.

    Les formats pris en charge pour la localisation de documents, logiciels ou applications web incluent docx, HTML, po, PHP, XML, .resx, trn, txt, .csv et plus. Nous demander si vous ne trouvez pas le format nécessaire mentionné ci-dessus.

    Dans le cas de localisations de licence logiciel ou de documents formulaires, il faut nous faciliter le document source docx afin de pouvoir reproduire son format dans le document traduit.

  • Profil développeur web

    Mme Baillie Parisot est entrepreneur développeur web à MyWebPixie freelance. Elle est licenciée en langue et culture allemand et perse, après de études à l'université de Californie à Los Angeles et à Paris à l'Institut national de langues et civilisations orientales. En outre, elle est traductrice certifiée en français et anglais.

    profil développeur web

    Elle acquit une expérience professionnelle dans des secteurs variés, comme l'enseignement comme maîtresse en école bilingue dans un contexte d'immersion, traductrice freelance en français et anglais, entrepreneur fabricant de broderies machine de créateur et dans les premières années du commerce électronique, elle monte une boutique en ligne de linge de maison. Ces activités professionnelles ont servi à Mme Baillie pour développer ses talents en matière de développement web et de localisation d'applications et de logiciels.

    Aujourd'hui, en tant que développeur web freelance, Mme Lydie Baillie Parisot, offre une panoplie de services web ciblés tels que le design de sites web, l'intégration multilingue des plateformes de gestions de contenu et la localisation en anglais, espagnol et français.

    Au plan de la collectivité, Mme Baillie contribue bénévolement en ligne aux projets Open Source de localisation et de traduction des plateformes CMS Drupal et WordPress en espagnol et français. Au-delà du travail, elle pratique la voile, le jardinage tropical, la peinture de paysages et s'entraîne en équipe de rame méditerranéenne à huit.

  • Web Developer Profile

    Ms. Baillie is freelance web developer for MyWebPixie. She is a university graduate in German and Persian studies after studies at the University of California at Los Angeles and at the University of Paris Institut national de langues et civilisations orientales. In addition, she is a certified French English translator.

    web developer profileShe has acquired professional expertise and experience in various sectors, as a teacher in bilingual immersion schools, freelance translation work, as entrepreneur in the designer embroidery production, before launching an ecommerce home textile shop. These different professional experiences, together with her artist and organizational talents led her to the develop a web services business.

    Today, as a freelance web developer, Ms. Lydie Baillie offers targeted web services such as professional website design, multilingual CMS integration, software and web application localization in French, Spanish and English.

    On the community level, Ms. Baillie contributes pro bono online to Open Source CMS Drupal and WordPress localization and translation projects. Beyond work, she enjoys sailing, landscape painting, tropical gardening and eight-man team rowing.